jueves, 11 de febrero de 2010

ERRATA BOLETIN 2


TAL COMO LES HABÍA VENIDO PLATICANDO, HE TENIDO PROBLEMAS CON EL FORMATO DEL BOLETÍN. EN ESTA OCASIÓN...EL DUENDE DE LA IMPRESIÓN BORRÓ LA DIRECCIÓN DE YOU TUBE DEL VIDEO DE JERMÁN ARGUETA. EL BOLETÍN DEL BLOG YA ESTÁ CORREGIDO.

ENVÍO A USTEDES LA DIRECCIÓN PARA PRONTA REFERENCIA Y AGRADEZCO SUS COMUNICACIONES SOLICITANDOLA, LO CUAL MUESTRA EL GRAN INTERÉS POR EL BOLETÍN Y EN ESPECÍFICO, EL VIDEO DE JERMÁN ARGUETA. TODOS CONTAMOS.
BEATRIZ FALERO

lunes, 8 de febrero de 2010

Boletín 2

de cuenteros y temas afines
boletín internacional

ÍNDICE

1. EDITORIAL Derribando Fronteras - B.Falero

2. COSTA RICA-MÉXICO -CONVERSANDO -Seducir y Contar - Moisés Mendelewicz

3. MÉXICO - CRÓNICA-SECCIÓN "LOS MOTIVOS DEL MINOTAURO" Manifiesto cuentero- Francisco Ibarlucéa

4. CUBA- TÉCNICA NARRACIÓN ORAL -Narración oral - interpretación: Nueva técnica para guiar. MSc. Roberto Pastor Raola.

5. FRANCIA - CUENTO -Los dos príncipes - (adaptado del cuento francés "Le prince aux poings fermés" de Jean Debruynne) colaboración Caroline Mantoy

6. MÉXICO- LITERATURA - De cuentemas, anatemas y otras matatenas- Alfonso Saucedo

7. FRANCIA - POESÍA -Quand vous saurez que je suis morte, Jean Debruynne- Cuando sepan que me morí-traducción Caroline Mantoy -In memoriam JAVIER CORONADO
8. TEMAS AFINES a) ANECDOTARIO: DUELO DE ORTOGRAFÍA. ANECDONET.COM b) LA PALABRA DEL DÍA "ABRACADABRA"-Ricardo Soca

9. ESCRÍBENOS
..................................................................................................................................
1. EDITORIAL
DERRIBANDO FRONTERAS.
Nos tocó una época muy controvertida. Podemos ver países con terribles enfrentamientos sociales y guerras, amenazas, invasiones a países del orbe. El narcotráfico gana terreno a grandes pasos. Las finanzas del ciudadano común y corriente llegando al mínimo, los muros elevándose a los cielos. Las fronteras cerradas (o casi).
Todo esto es muy desalentador; sin embargo, todavía creo en el valor del hombre de buena voluntad y su palabra. Creo en lo que decía
Antoine de Saint Exupery “solo con el corazón se puede ver bien. Lo esencial es invisible para los ojos” * Ni duda cabe, que este pensamiento, incluye a La Palabra y La Fantasía cuando se invocan de corazón.
Y por eso es tan importante nuestro oficio. Los cuenteros estamos derribando fronteras con nuestra palabra. En la actualidad se ha venido dando el caso, cada vez más frecuente, de que nos inviten a Encuentros o Festivales de cuenteros en los que participan narradores de varios países. En esos viajes hacemos amistades y nos reconocemos, pero además, estamos difundiendo nuestros países con cada palabra dicha, cada cuento narrado, cada charla o taller impartido, y también, claro está, con cada sonrisa o gruñido.
Hagamos conciencia de que cada narrador que sale al extranjero se convierte en embajador de su país y actuemos en consecuencia.
* Vida de A. d’S.Exupery
http://es.wikipedia.org/wiki/Antoine_de_Saint_exupéry
* análisis obra El principito como metáfora
http://es.wikipedia.org/wiki/El_principito

Beatriz Falero, MÉXICO, Coordinación General del Boletín de cuenteros, incansable narradora de cuentos, Dirección General del grupo de los Narradores Orales de Santa Catarina y del Festival “Octubre el Mes de los Cuentos”. http://nao-cuenteros.blogspot.com/ http://BEATRIZFALERO-CUENTERA.blogspot.com/


2. COSTA RICA-MÉXICO - CONVERSANDO- SEDUCIR Y CONTAR


Moisés Mendelewicz
Ejecutante de artes escénicas. Contador de cuentos.
Director de los grupos de narración oral: Sol Azul y Ahora Baobab.
Terapeuta psicocorporal del Sistema Rìo Abierto.
cuentos13@hotmail.com




Todos los narradores que nos hemos enfrentado con el público, sabemos muy bien, que a la hora de contar, no hay más opción que seducir o morir, seducir o caer, seducir o cagarse del susto, seducir o desaparecer.
Y
es que si un narrador de cuentos no logra seducir a su público, se queda hablando solo, y no hay cosa más triste, desoladora y patética que hablarle a la pared.
Me encanta la idea de reflexionar en torno a la seducción, en torno hacia llamar la atención del otro, en torno a cómo hacer que esa persona que tenemos enfrente, casi, casi, termine en la cama con nosotros . ¿Para qué contar si no es para que nos adoren?. Sería un desperdicio de tiempo: contar para fomentar la lectura, contar para educar, contar para otros propósitos. ¡No señoras y señores!!!. Contar para ser el oscuro objeto del deseo del público. ¡Contar para que nos adoren!
Entonces hay que seducir, o sea que no es gratis el apapacho que recibiremos posteriormente, nos lo hemos sudado, nos lo hemos chutado. Hay que “sudarse el cuento” para luego alimentar el narcisismo, para luego nutrir nuestro ego -por así llamarlo- y que tantas connotaciones negativas tiene en estas épocas y masificación y "dizque" solidaridad. Ese ego que no es más que la parte de nosotros que como un desierto está esperando la lluvia del aplauso, de las sonrisas, del sabernos queridos, indispensables, admirados, deseados, idolatrados, envidiados.
Eso es lo que desesperadamente estoy ahorita mismo tratando de hacer con ustedes lectores.
Se aceptan hasta este punto, proposiciones indecorosas de su parte.
Es que si no me desean me muero. ¿Para qu
é vivir entonces? ¿para qué trabajar?, ¿para qué sufrir los trabajos cotidianos de la vida?, si no es para -en un momento dado- "chingarse" al público en el buen sentido de la palabra, si es que ese sentido existe.
Al público hay que: arrebatarlo, enloquecerlo de pasión, ¡por mí!... y por los cuentos, ¡claro!,
Esto es lo que finalmente hacemos los narradores. Que el público caiga rendido a nuestros pies y si es posible caiga en nuestras redes de la seducción.
¿No se han sentido ustedes, (si es que son contadores y contadoras de cuentos), en ciertas funciones de cuentos en que todo fluye, en que realmente podemos contar cuentos improvisando y recreando y co-creando el cuento,(hablo de esas funciones en que no se está gastando la energía cerebral- neuronal en mantener la disciplina del auditorio -sobre todo si son niños- o en tratar de enganchar a un público disperso por las condiciones físicas y circunstancias en que se lleva a cabo la función de cuentos), utilizando un volumen demasiado fuerte que produce disonancia corporal?
En condiciones favorables, ¿no se han sentido como si estuvieran en el cielo, como si se estableciera una corriente energética con el público en donde se funden los corazones, las almas, el imaginario individual y colectivo, los deseos?: Ese es el orgasmo supremo de la narración oral , y esos momentos son los que hemos estado deseando desde el día en que nos comprometimos con este oficio; para eso es que ensayamos, leemos, nos angustiamos, sufrimos por el repertorio, gozamos, pensamos, nos decimos el cuento mentalmente manejando el coche o caminando por la calles. Es para poder alcanzar el clímax , el momento supremo en uno y todos a la vez...y eso solamente se logra a través del encantamiento y de la seducción. ¡Vayan buscando los condones, porque la cosa se pone buena!
¿Pero como es que seducimos?
Cuando se le pregunta a alguna persona sobre la seducción. "Ora" sí que todo mundo se hace el occiso. Yoooo... no, si yo no soy seductor; pero hasta la persona más cerrada corporalmente, más agachadita, más mochita, de repente cuando necesita manipular, dominar o conseguir algún otro propósito, transforma de repente su corporalidad, y le nace una mirada lasciva o un gesto embaucador y también se convierte en una o un seductor.
De la manera como ligamos es la manera como contamos...porque si se ponen a pensar los procedimientos, éstos son muy parecidos. Para ligar hay que contar con el otro, para ligar hay que llamar la atención, para ligar tenemos que hacernos notar y ser vistos. Para ligar finalmente, claro depende de que clase de ligue se quiere ligar, hay que abrir el corazón y desnudarse como ya nos lo machacaron cuando íbamos a la “escuelita de los cuentos”.
La seducción la logramos comprometiéndonos con la mirada, con los ojos, con la entrega, con los matices de la voz: una voz nuestra, apropiada. Una voz asumida, Una voz, que es nuestra voz. Logramos seducir con la disposición, con el respeto a la profesión. Con la no pretensión. Con ser inmensos y diminutos a la vez. Logramos seducir con la maestría al contar, con la sorpresa, con el ritmo, con el uso natural del cuerpo. Con lo verdadero.
O sea que para seducir desde el escenario, hay que realmente estar ahí, en presencia y esencia, en alma, vida y corazón. Entre más nos ponemos, más seducimos, entre más estamos presentes, tanto corporal como anímicamente, más seducimos, más recibimos, mejor nos sentimos.
¿A quién engañamos cuando estamos a la defensiva, protegidos y armados con lanzas, casco y espadas?
Creo que esas armas, lanzas y espadas toman la forma en la narración oral de chistecitos, vaivenes sin sentido, formas mecánicas y repetitivas -tanto verbales como no verbales- estrategias muy usadas y acartonadas. Los mil trucos que sabemos que encantan pero que son eso: trucos y falsedades.
La verdadera seducción es estar completamente despiertos y ser nosotros mismos desde la esencia.


3. MÉXICO - CRÓNICA- SECCIÓN "LOS MOTIVOS DEL MINOTAURO"- MANIFIESTO CUENTERO




FRANCISCO IBARLUCÉA
Amante y caminante de la Ciudad de México, hacedor de Historia y de historias, gestor de Patrimonio Cultural, escritor, performancero.


Somos encantadores de serpientes
Alegradores de la alegoría misma
Abejorros que deambulan entre la
Desolación y la ilusión
Que atrapamos momentos varios,
Pero también nos quedamos con el abrazo colectivo.
Son palabras furtivas las que arrojamos;
Instantes irrepetibles, momentos congelados
Como pequeñas crónicas;
Burbujas que flotan
En nuestras emociones y recuerdos.
Con la palabra reanudamos la memoria,
La reinventamos,
La reconstruimos para irnos a vivir a esos parajes,
A esos tiempos, a esos países, a otro tiempo.
Aventura compartida con nuestros compañeros
De periplo.
El público y el cuento:
Vamos hacia distintos universos
Estas palabras furtivas y a veces traviesas;
Tienen destinatario.
Son anzuelos para reavivar el amor, para revivir la comprensión;
Para redimir la lágrima,
También para provocarla
Y llegar al punto lánguido del alma, donde suena y tintinea
Un aparentemente frágil cristal.
Nos abocamos a sacudir la timidez,
A desbocar el Ego.
A abrir la boca y nunca detenernos;
Decididamente atacamos:
La mirada tibia.
Pero también al corazón saliéndose de la cavidad torácica
De la señora de allá atrás.
Interpretamos el arroyo tranquilo en la mirada del bebé,
El mar llegando a la playa y acariciando
La tarde enfebrecida pero con sus últimos rayos en la mirada del abuelo.
La seducción del personaje el cual acude presuroso
A las exigencias de la guapa de siempre
La tarde enfebrecida en tantos rostros
La vida saliendo como tropa al narrar ante los más pequeños.
La terapia que llega purificadora en el otrora
Paciente en etapa terminal
El remedio ante la desazón.
Y el cinismo del mostro vomitón de la tecnología.
Todo es tertulia, flores.
Encantamiento por doquier
Abrazo solidario en tardes frías de
Azul cobalto soledad.
Es recitar esperanzas casi de memoria
No dejar de aprender de lo humano
Hacerse pequeño ante la grandeza
De la vida y sus gigantes enseñanzas.
El relato, abrazo comprensivo y solidario.
La libertad casi utópica de volver a creer en el Otro
Redimirse con la vida, alrededor del Baobab primigenio.
Son demasiadas vivencias en estos ( ) años de narración
La mujer que con el cuento lloró sin parar, aceptando el dolor
Que le había causado la repentina desaparición de su pareja.
El niño que realmente pensó que el narrador era un virrey dieciochesco
La cumpleañerita que quería cuentos de terror y terminó debajo de su
Cama, sin querer salir a escuchar los gritos de la fantasmagoría a domicilio.
El cuento biográfico acting out en el pincel de un artista plástico, con poesía
Sms.
El sentirse flor renacida después del invierno pese
Haber sufrido una pérdida irreparable.
Polémica con una religiosa que reprobaba que el cuentero
Hablara con tanto desparpajo del Diablo y sus apariciones
Narrar cuentos de hadas en un evento político
Con la tensión estiradita, estiradita.
O narrar cuentos esperanzados en un Zócalo tomado,
Retumbando el relato por las cuatro esquinas
De la cuarta plaza más grande y representativa del mundo,
O por lo menos, del nuestro.
Sorpresivas apariciones, también;
De los personajes invocados…
Y la paciencia para juntar ladrillos e imaginación…para construir castillos
¿Qué hay del otro lado del espejo?
Podría estarme más tiempo del que deban permitirme…
Pero un narrador no puede dejar de hablar, la narración oral rompe quietudes y enaltece al ser humano.
Solo mi agradecimiento por haber conocido personas, tan vitales,
Enjundiosas y haber compartido momentos tan extraordinarios,
Y esta mesa, con ustedes magníficos encantadores de serpientes.
Ponencia de Francisco Ibarlucéa en mesa redonda en el festival de Santa Catarina, en la casa de cultura Reyes Heroles, edición 2007 del Festival de Santa Catarina.
NUEVAS HERRAMIENTAS PARA DIVULGAR LA NARRACIÓN ORAL
N
o puede dejar de hacer comentario alguno quién esto teclea sobre los más recientes videos de dos compañeros entrañables que están en you tube, el de Laura Dippólito y el de Jermán Argueta, sumamente distintos como distintas son sus sensibilidades y sus latidos y que ahora nos comparten, es toda una experiencia que habla también de su profesionalismo y su acercamiento al corto y su lenguaje, veamos pues, los resultados.
PIEDRITA BAJO LA ALMOHADA DIVX.
Es una historia bien contada en off, buena trama. La niña está espléndida, acercamientos con ángulos contrapicados, en ángulos normales, el acercamiento a la bolsita azul es maravilloso. Se dan varias elipsis, la fotografía es extraordinaria, buen equilibrio con claroscuros. Buen ritmo en este cortometraje; buena adecuación en duración de cada plano. La narradora extraordinaria, sin protagonismo pero muy presente. El lugar escogido es maravilloso. La cámara hace buen travelling en todo momento. La música es adecuada aunque discreta. Buen guión con buenos recursos sonoros, icónicos y expresivos.
Realización Sergio Michael Álvarez
Cámara (magnífico) Conrado Taina
Producción Paola Iriarte.
Narración: Laura Dippólito.
Argentina 2010.
Laura Dippolito
Piedrita bajo la almohada
http://www.youtube.com/watch?v=VvMiQaSwmLA
LA CASA DE MIS ABUELOS
A
diferencia del video anterior aquí el protagonista principal es el narrador, es la historia, la evanescencia en el tiempo y en el recuerdo, en el cosmos, a veces doloroso, la mayor parte de las veces un sueño infantil desenvuelto alegre, pícaro, respetuoso. El barroquismo por escenario, buenas tomas del alma rural mexicana, muy buena edición. Jermán espléndido y con maestría revoloteando las manos como una libélula campante, un rehilete espiritual que parece elevarse y volar y trascender a los siglos, a la vida, al sufrimiento, realmente este video es un barco.
Jermán Argueta
Música : Valentina Ortiz
Diseño: Juana Araceli Ordaz “Ánima Sola”
Equipo de Producción: Eduardo Avendaño III y Zyanya Huiini
México 2010
Jermán Argueta
La Casa de los abuelos



4. CUBA - TÉCNICA NARRACIÓN ORAL -Narración oral - interpretación: Nueva técnica para guiar.



MSc. Roberto Pastor Raola.
Roberto Pastor, Licenciado en Historia del Arte, Master en Promoción y especialista de Animación turistica de FORMATUR, Cuba. Promotor de ContArte desde su fundación.

Sin detenerme en examinar las diversas fuentes teóricas que fundamentan la hoy llamada narración oral escénica, como el arte de la palabra,
en un contexto escénico determinado, y como proceso de comunicación, asumo que su valor no estriba solo por su proyección social y por su connotación estética, sino también como una excelente herramienta para interpretar de forma animada y dramatúrgicamente estructurada el patrimonio cultural visto a través de sus creadores en el tiempo, y la rica relación hombre- hecho histórico.
Las historias, artísticamente concebidas, pueden producir en el visitante la sensación de “estar presente”, es decir viajar mentalmente a los tiempos en que se produjo el suceso, construir una representación imaginaria singular a partir de referentes proporcionados por el guía-narrador, y por la excitación del sistema sensorial en los interesados.
Así, por ejemplo, cobrarán de nuevo vida, los circunspectos ingleses que tomaron la Habana por asalto, a través de los relatos de uno de los defensores de la villa de Guanabacoa, o por los cuentos populares que alrededor del suceso se crearon, todo ello contado con gracia y colorido por el guía-narrador.
Cada una de las plazas, edificios, fortalezas, comunidades históricas, etc están llenas de historias, de personajes emblemáticos que logran con el paso del tiempo fusionarse simbólicamente a pueblos, ciudades e incluso países, formando parte de su imaginario, y de su identidad, hablamos por ejemplo de un Caballero de Paris, de un Bobo de Abela, del Patinador de la muerte, por citar algunos casos locales. Cada país tiene el suyo, el que guarda y recuerda con amor.
De igual manera el colorido el misterio, las incógnitas, incluso las exageraciones evidentes, la comicidad y la tragedia que se mueve alrededor de cada historia, quedan vivas en el ingenio del pueblo que las construyó; en los personajes que las interpretan y en la re-creaciones que al cabo del tiempo, otras generaciones hacen de las mismas.
Como se ve, estamos ante otra forma de guiar-interpretar, tal vez, menos académica, pero sin lugar a dudas mas sentida, y en la medida que el guía-narrador con su arte-técnica, pueda estimular adecuadamente la imaginación de su publico-viajero, la satisfacción de los mismos será cada vez mayor, logrando que la comprensión y sintonía con la cultura del otro, sea mas cercana a su real dimensión.
En Cuba, el ejercicio de interrelacionar a nivel de técnicas a la interpretación del patrimonio, la construcción de experiencias, y la narración oral escénica, con alto grado de simbolismo y autenticidad, ha sido desarrollado por la maestra- narradora Elvia Pérez Nápoles, elvia@cubarte.cult.cu. Directora del proyecto de narración orla escénica CONTARTE. Su depurada técnica para estructurar el complejo sistema de contar, permite a los guías acceder más fácilmente a la acción de interpretación, en la misma medida que fomenta su capacidad de investigación, y de moverse en un modelo que tiene en cuenta, en primer lugar, la actividad (acción consciente de un sujeto sobre un objeto), como factor motriz de su metodología. En este caso, la metodología propicia que ese objeto cobre vida a través de los cuentos y llega a interactuar, trasmutando la relación en: sujeto /sujeto.
La metodología utilizada por la maestra Elvia Pérez, parte de un sistema donde las invariantes del aprendizaje de la tecnología utilizada para contar-interpretar, se constituyen en un sistema de isotropías que se iteran en espiral los campos cognoscitivo-valorativos y constructivo- representacional. En el centro de estos campos y como interfase entre ellos y el publico-viajero se encuentra una depurada comunicación.
Al ser un proceso de doble vía, se establece como regularidad, que lo que se construya sea original, creíble y apegado a la verdad histórica, de manera que se pueda construir un espacio autentico en la palabra, y simulado-autentico en la representación imaginaria del publico-viajero. Este es el proceso de co- creación, que potencia la capacidad valorativa. Mientras mas original y fiel la historia, y mientras mejor construida y representada, mas precisas serán las valoraciones, y de hecho,se posibilitara que las coincidencias ínter códigos culturales sean mas eficaces.
Esta metodología, toma en cuenta el interjuego entre referentes externos y un amplio repertorio de variables para interpretar, por lo que, digamos un recorrido, puede tener su propia identidad lo que Elvia denomina secuencia del discurso narrativo con leit motiv variable, lo que determina matices en el discurso y a la vez genera nuevos discursos.
Si la interpretación del patrimonio es el arte de revelar el significado del legado natural, cultural o histórico, la clave de narrar-interpretar está en el montaje y en el lenguaje artístico-comunicación al que se use para seducir y llegar al corazón y a la razón de las personas. Impactando así en su memoria simbólica, creando allí esa experiencia, memorable y a la vez inolvidable.

MSc. Roberto Pastor Raola.



5. FRANCIA - CUENTO-LOS DOS PRÍNCIPES, Jean Debruynne, adaptación

Caroline Mantoy





CAROLINE MANTOY Después de haber estado metida en cuentos durante más de 25 años, ahora Caroline los comparte de viva voz, tanto en México como en el extranjero: Colombia, Cuba, Francia, Perú. Le gusta conmover a su público, tanto adultos como niños, narrando en el idioma (francés o español) que la gente escoge. Y a todos agradece por prestarle sus oídos.


Dedicado a todos los príncipes, todas las princesas del mundo... que -según parece- entre los cuentero/as, hay más de uno/a...



Había una vez, en un pueblo, un hombre tan fuerte y tan alto que toda la gente lo llamaba el gran príncipe.
No era un príncipe con corona, ¡no! era el príncipe porque era el más fuerte. Pero cuando estaba solo, el gran príncipe lloraba. Lloraba de tristeza porque sus puños estaban cerrados, no lograba abrirlos. Sus puños parecían piedras. No podía saludar de mano, tampoco pintar, ofrecer un regalo, nada de eso. Lo único que podía hacer era tocar, golpear, pegar, también dar patadas y gritar, claro, pero ¿de qué le servía?
Una noche, a ese mismo pueblo, llegó un hombre corriendo, venía gritando: “¡Vengan! ¡Vengan todos! El príncipe de la paz acaba de llegar”.
“¿Perdón?” dijo el gran príncipe, “aquí no hay otro príncipe que yo”.
Y se alejó con los puños cerrados, metidos en sus bolsillos.
Mientras tanto los habitantes del pueblo habían salido y caminaban hacia una casita donde un niño dormía.
Aquel niño tan chiquito era el príncipe de la paz.
Cuando llegó el gran príncipe con sus puños cerrados, metidos en sus bolsillos, observó al recién nacido y dijo: “¿un príncipe este pedacito de humano? No me hagan reir. Vamos, un príncipe ha de ser fuerte y alto. Aquí el más fuerte soy yo, por lo tanto, el príncipe soy yo". Pero de pronto se sintió invadido por una gran tristeza porque recordó esos puños que tenía, siempre cerrados...
Fue el momento en que el niño despertó. Abrió los ojos, miró al gran príncipe, le sonrió; hasta abrió sus manitas y extendió sus brazos hacia él. Y el gran príncipe, sin saber ni por qué ni cómo, hizo lo mismo. Entonces sintió que sus puños se abrían y pudo cargar al niño. Y empezó a llorar, pero esa vez de alegría, de felicidad, y dijo: “Pues yo creo que sí es cierto, has de ser príncipe, porque ¡mira lo que lograste!"...
Desde aquel día, el gran príncipe puede saludar de mano, también abrir las puertas, pintar, ofrecer regalos.
Y desde entonces se comprendió que para ser príncipe no hace falta corona, tampoco ser el más fuerte, ¡no! cualquiera que sea capaz de hacer feliz a otro, ése es un príncipe.



6. MÉXICO- LITERATURA -DE CUENTEMAS, ANATEMAS Y OTRAS MATATENAS




ALFONSO SAUCEDO 1.- Hombre de preferencias hetero sexoafectivas 2.- Economista guadalupano, administrador de las trasnacionales de buen corazón y abogado de las causas megadifíciles. 3.- Cuentero que carga el pecado original, irreverente textual consuetudinario. 4.- Hereje , anárquico perpetuo, anticonvencional descastado, lúdohomens ajeno a todo dogma, cariñoso, soltero y en busca de su alma gemela, ofrezco seriedad, curiosas abstengase.



El cuentema es un poema que se asoma a un cuento
Que se asoma a un poema
Erase que se era y había una vez, un cuento que soñaba con ser un poema, que a su vez deseaba ser un cuento y así hasta el infinito como el cuento de nunca acabar.
En donde empieza el cuento y después cómo se transforma en poema para regresar a un cuento, observamos una concatenación dialéctica en la que un género y otro se entremezclan sin establecer cabalmente una barrera perfectamente delineada, entre un género literario y otro.
¿Qué fue primero el fondo o la forma(el huevo o la gallina)?, y así podríamos enfrascarnos en reflexiones tan profundas e interminables que nos alejarían de nuestro objetivo militar del corazón primordial, y esto es divertirnos al leer, escuchar, narrar un cuento o poema.
Pero, ¿Quién es el responsable de haber introducido este vocablo en el argot literario, cuáles son sus postulados, de donde ha abrevado de esa sensibilidad magnifica que exhibe? El indiciado responde al nombre de Enrique González Rojo Arthur, con amplia prosapia artística en ascendencia directa y multifacético en su producción intelectual, abarcando lo mismo el cuento, poema y ensayo, así como tratados de densidad muy disfrutable sobre filosofía política.
¿Por qué esta hibridez del alma mía, se preguntaría Enrique?, tal vez porque el cuento desprovisto de esa caricia sensual del manejo del lenguaje poético resulta ínsipido, y el poema alejado de una historia en la que intervienen personajes con sus conflictos internos a flor de piel resulta vacío.
Apostarle a presentar en un relato además de su entramado diverso una forma atrayente y seductora, es una tarea harto(reti harto)difícil, eso solamente lo pueden abordar quienes son un poco desclasados de este mundo que se atemoriza ante la experimentación, la audacia y la expresión de mismimidad.
Loa a Enrique, jovenazo de casi 80, que está profundamente inclinado a deleitarse y deleitarnos con sus fantasías eróticas, políticas, plasmados en cuentemas tan memorables como “La Clase Obrera Va al Paraiso”, o su insuperable “ Discurso de José Revueltas ante los Perros en el Parque Hundido”, nos enseña la riqueza invaluable de la ludomezcla de cuento y poesía, nos enseña a combinar nuestras esencias mas sentidas para crear y autocrearnos en ese torbellino de fantasía y pasión.



7. FRANCIA - POESÍA - Quand vous saurez que je suis morte, Jean Debruynne- Cuando sepan que me morí-traducción Caroline Mantoy-In memoriam JAVIER CORONADO

Quand vous saurez que je suis mort
Ce sera un jour ordinaire
Peut-être il fera beau dehors
Les moineaux ne vont pas se taire.

Rien ne sera vraiment changé
Les passants seront de passage
Le pain sera bon à manger
Le vin versé pour le partage

La rue ira dans l’autre rue
Les affaires iront aux affaires
Les journaux frais seront parus
Et la télé sous somnifères

Suite à l’incident du métro
Vous prendrez les correspondances
En courant les couloirs au trot
Chacun ira tenter sa chance

Pour moi le spectacle est fini
La pièce était fort bien écrite
Le paradis fort bien garni
Des exclus de la réussite

Pour moi je sortirai de scène
Passant par le côté jardin
Côté Prévert et rue de Seine
Côté poète et baladin

Merci des applaudissements
Mon rôle m’allait à merveille
Moi je m’en vais tout simplement
Un jour nouveau pour moi s’éveille

Vous croirez tous que je suis mort
Quand mes vieux poumons rendront l’âme
Moi je vous dis : vous avez tort
C’est du bois mort que naît la flamme

N’allez donc pas dorénavant
Me rechercher au cimetière
Je suis déjà passé devant
Je viens de passer la frontière

Le soleil a son beau chapeau
La Paix a mis sa belle robe
La Justice a changé de peau
Et Dieu est là dans ses vignobles

Je suis passé dans l’avenir
Ne restez pas dans vos tristesses
Enfermés dans vos souvenirs
Souriez plutôt de tendresse

Si l’on vous dit que je suis mort
Surtout n’allez donc pas le croire
Cherchez un vin qui ait du corps
Et avec vous j’irai le boire...
Jean Debruynne
2 février 2000 Chandeleur



TRADUCCIÓN FRANCÉS-ESPAÑOL -Caroline Mantoy
Cuando sepan que me morí
Será un día cualquiera
Puede que sea bonito día
Los gorriones no van a callar.


N
ada habrá realmente cambiado
Los transeúntes irán pasando
Para el convite, el pan será bueno
Y el vino listo

L
a calle conducirá a otra calle
Los negocios a otros negocios
Los diarios habrán salido
Y la tele estará descansando


P
or el contratiempo en el metro
Tomarán las correspondencias
Corriendo por los pasillos
Cada quien irá a probar su suerte


P
ara mí el espectáculo terminó
La obra estuvo muy bien escrita
El paraíso por completo repleto
De los excluidos del éxito

E
n lo que a mí me concierne saldré de escena
Pasando por el jardín
Como Prévert y por la calle de Sena
Como poeta y bailarín

A
gradezco los aplausos
Mi papel me quedaba a la perfección
Yo sencillamente me voy
Para mí despierta un nuevo día


T
odos ustedes creerán que me morí
El día que mis viejos pulmones no sirvan más
Yo les digo : están equivocados
Pues de la leña seca nace la llama

D
e hoy en adelante
No me vayan a buscar al panteón
Pasé por enfrente
Acabo de cruzar la frontera

E
l sol lleva puesto su bello sombrero
La paz vistió su hermoso vestido
La justicia cambió de piel
Y en sus viñedos Dios está parado


E
ntré en el porvenir
No se encierren en su tristeza
Envueltos en sus recuerdos
Mejor sonrían de ternura


S
i les dicen que me morí
Les suplico no lo vayan a creer
Busquen un vino con cuerpo
Para con ustedes irlo a beber...
Jean Debruynne
2 de febrero de 2000, Candelaria




8. TEMAS AFINES
a)ANECDOTARIO: DUELO DE ORTOGRAFÍA
Cuenta una anécdota que en cierta ocasión el escritor y crítico literario francés Charles Augustin Sainte-Beuve* (Boulogne-sur-Mer, 1804-París, 1869), en desacuerdo con la opinión de un periodista, le retó a duelo. Según la tradición, a Sainte-Beuve como parte ofendida le correspondió elegir el arma para el duelo. Cuentan las crónicas de la época que le comunicó personalmente a su opositor el arma elegida de la siguiente forma: "Elijo la ortografía… estás muerto". ANECDONET.COM
http://es.wikipedia.org/wiki/Charles_Augustin_Sainte-Beuve

b)LA PALABRA DEL DÍA - "ABRACADABRA" Por Ricardo Soca
Esta palabra cabalística apareció hacia el siglo II de nuestra era, inscrita en amuletos, y se creía que poseía ciertas cualidades mágicas. El nombre se tomó de la palabra griega abraxas, que designaba un amuleto en el cual el término latino abracadabra aparecía once veces, cada vez con una letra menos hasta terminar con una a. El uso de estos amuletos era común en la secta dualista de los gnósticos —creían en un dios y un demonio igualmente poderosos—, que pensaban que la salvación podía ser obtenida mediante el conocimiento esotérico, al que llamaban gnosis. Esta secta fue fundada en el siglo II por Basílides, un profesor de la Universidad de Alejandría, quien postulaba la existencia de Abraxas, un ser que él vinculaba al culto al Sol. A las siete letras griegas de abraxas se les atribuían números, cuya suma arrojaba un total de 365, la cantidad de días que la Tierra tarda en recorrer su órbita. Esta etimología de abracadabra es la que suscribe la Real Academia Española en su Diccionario. Sin embargo, no debe desdeñarse la opinión de etimólogos ingleses que señalan que el vocablo latino se puede haber originado en la expresión aramea abhadda kedabrah, que significa 'desintégrate (un mal o una enfermedad) como esta palabra'.
http://www.elcastellano.org/palabra.php



9- ESCRÍBENOS Te invitamos también a interactuar con los escritores. Siempre con todo respeto a las opiniones.



Boletín de cuenteros y temas afines – tel. 5560-20-58

Comentarios, participación e inscripciones, favor de enviarlos a


ASUNTO: BOLETÍN

Responsable: Beatriz Falero

Los artículos que lleguen a más tardar la última semana del mes,

se publicarán en el boletín del mes siguiente (sujeto a espacio).

Nos reservamos el derecho de publicar los contenidos.

Los artículos y opiniones publicadas serán responsabilidad de su autor.

"todos contamos"